汇总文学 > 论语注释 > 近者悦,远者来

近者悦,远者来

推荐阅读:生命存在与心灵境界中国哲学原论淮南子译注哲学概论文化意识与道德理性忍不住的新努力商君书译注鬼谷子译注沈从文哲思录孔子与儒家哲学

一秒记住【汇总文学 www.hzwx.net】,精彩小说无弹窗免费阅读!

    【原文】

    叶公问政。子曰:“近者悦,远者来。”

    【译文】

    叶公问怎样治理政事。孔子说:“让国内的喜悦,让国外的人来投奔。”

    【读解】

    近者悦,远者来。

    内政外交,一语囊括。

    近者悦是因为国力强盛,人民安居乐业,生活蒸蒸日上;远者来是因为声名远扬,外交辉煌。

    朱熹说得好:“被其泽则悦,闻其风则来。然必近者悦,而后远者来也。”(《论语集注)卷七)

    所以,首先是要为人民谋幸福,增强国力,使“近者悦”。不然的话,“远者来”是要来,但不是来投奔,而是如“八国联军”一般来侵略了。

    国耻未忘。

    能不使“近者悦”而后“远者来”吗?